CULTURA 1 septembrie 2017

Traducere simultană în limba română a mai multor programe din cadrul pulzArt5

de Covasna Media | 665 vizualizări

Ediţia a 5-a a festivalului pulzArt a reuşit să aducă ceva în plus faţă de ediţiile anterioare.

Programele festivalului acoperă mai multe domenii ale artelor contemporane, dar pun un accent deosebit atât pe caracterul internaţional al acestui eveniment cultural, cât şi pe asigurarea posibilităţii de a dezbate nişte teme sociale actuale care într-un fel sau altul ne interesează şi ne afectează pe toţi.

Având în vedere faptul că pulzArt5 este organizat în „Anul participării comunităţii” la Sfântu Gheorghe, organizatorii pun un accent mai mare pe creşterea accesului la cultură în timpul festivalului. Prin urmare, traducerea simultană din engleză sau maghiară în limba română va fi asigurată la următoarele programe ale festivalului:

Vineri, 1 septembrie, de la ora 19.00, producţia poloneză de Janek Turkowski, intitulată Margarete, în Casa cu arcade, despre viaţa unei femei misterioase numită Margarete Ruhbe. Spectacol în limba engleză, traducere simultană în română.

Sâmbătă, 2 septembrie, de la ora 16.00, dezbatere publică în cafeneaua Szimpla cu filozofi, jurnalişti, savanţi şi profesori universitari despre teoriile conspiraţiei şi ştiri false, respectiv despre rolul social media în răspândirea acestora. Dezbatere în limba maghiară, traducere simultană în limba română.

Sâmbătă, 2 septembrie, de la ora 22.30, întâlnire cu publicul în Cinema Arta by Cityplex, cu echipa de producţie a filmului maghiar „Nu este cea mai bună perioadă din viaţa mea” (It’s Not The Time Of My Life / Ernelláék Farkaséknál) câştigător al Globului de cristal la Festivalul Internaţional de la Karlovy Vary în 2016. Discuţie în limba maghiară, traducere simultană în limba română.

Duminică, 3 septembrie, de la ora 14.00, dezbatere publică în Ceainăria Tein cu filozofi, jurnalişti şi savanţi despre scenarii postcapitaliste şi comuniste, intitulată „Viaţa după capitalism”. Dezbatere în limba maghiară, traducere simultană în limba română.

Duminică, 3 septembrie, de la ora 16.00, prelegere şi dezbatere publică cu Gyöngyösi Csilla, teolog reformat şi cercetător islamic, doctorand şi lector în cadrul Universităţii ELTE din Budapesta, specializată în filozofie şi teologie islamică, religie şi tradiţii abrahamite. Titlul prelegerii este „Cinci lucruri pe care nu le ştiai corect despre Islam”. Temele discuţiei: ce este Islamul, ce este Sharia, opresiunea femeilor, jihadul şi cum funcţionează minoritatea musulmană în Europa. Prelegere în limba maghiară, traducere simultană în limba română.

Distribuie articolul:  
|

CULTURA

De acelasi autor

Comentarii: 0

Adaugă comentariu
Trebuie să fii autentificat pentru a putea posta un comentariu.