ACTUALITATE 5 aprilie 2019

Un pas timid, dar important, spre relansarea dialogului româno-maghiar

de Iulia Drăghici - Taraș | 699 vizualizări

„Noi, secuii, și prietenii noștri români”, lansat la Sfântu Gheorghe

Volumul „Noi, secuii, și prietenii noștri români. Interviuri și mărturii ale conviețuirii”, semnat de Márton Simó, a fost lansat oficial joi, 4 aprilie, la Sfântu Gheorghe, în cadrul unui eveniment la care au fost invitați cititorii români și maghiari deopotrivă. Acesta a avut loc la Biblioteca Județeană „Bod Péter”.

Cartea, scrisă cu prilejul Centenarului Marii Uniri și publicată în limbile română și maghiară, cuprinde 17 interviuri cu români din domenii diverse de activitate, de la profesori, la ziariști, oameni de comunicare, ingineri, artiști, oameni de afaceri, persoane din toată țara. Printre intervievați se numără Roxana Tudor, laureată la Budapesta cu titlul de Secui Onorific, Ioan Popa Eneida, profesor de istorie la Odorheiul Secuiesc, jurnalistul Sabin Gherman, inginerul Vladimir Păduraru, antreprenorul și pasionatul de istorie și geografie Tudor Duică, antreprenorul Mircea Dăian, istoricul Cristian Sandache, dirijorul Emil Aluaș, artistul plastic ceramist Mana Bucur, jurnalista Mirela Cara, producătorul TV Andrea Ghiță și alții.

La evenimentul de lansare, dialogul dintre autor și prezentatorul evenimentului s-a făcut în limba română, iar prezentarea cărții, de către autor, s-a realizat în limba maghiară, pe baza unei prezentări PowerPoint realizate în limba română, astfel încât evenimentul să fie accesibil publicului român, puțin reprezentat, însă, în sală, deși evenimentul a fost public, gratis și promovat anterior.

„Mi se pare că nu s-a scris asemenea carte în deceniile după 90. Înainte de 90 erau cărți, însă umplute cu o altă ideologie. Am simțit această nevoie, am avut și timpul și am avut și ocazia, prin Centenarul Marii Uniri, să redactez această carte. (...) Am vrut să fac o singură carte. Să fie cartea în română pe o jumătate și cealaltă în maghiară, dar n-am avut resurse financiare, numai pentru cea maghiară. În decembrie am aflat că avem bani și pentru cea în română, prin urmare au ieșit două volume”, a declarat, pentru OBSERVATORUL DE COVASNA, autorul cărții, redactorul, poetul și criticul literar Márton Simó.

În cadrul evenimentului, acesta a declarat că redactarea volumului i-a dat șansa de a vedea că această comunitate a românilor prieteni este mai mare decât și-ar fi închipuit și că se gândește chiar să redacteze un al doilea volum de interviuri.

Amfitrionul evenimentului, directorul bibliotecii „Bod Péter”, Szonda Szabolcs, a prezentat volumul ca fiind o carte-eveniment, prin prisma temei abordate și a transmis ideea unei deschideri către dialog, atât de necesar în zilele noastre.

„Anumite teme sau chestiuni parcă s-au împotmolit în niște moduri de raportare din cauza lipsei de dialog. Avem niște păreri, ne ținem de ele și nu vrem eventual să privim și dintr-o altă perspectivă, cred eu. În această carte sunt oameni care vin din domenii destul de diverse, fiecare cu experiența lui, cu povestea lui. Am auzit că în unele cazuri începutul modului de raportare al personajului a fost chiar invers față de ceea ce există acum. Deci se întâmplă niște lucruri în viață, cu oameni, între oameni, care pot, nu neapărat schimba radical lucrurile, dar pot lărgi un mod de abordare, pot crea o relaționare. În fine suntem oameni și trăim în aceeași țară cu aceleași probleme, cu aceleași bucurii, dar poate nu știm unii despre alții destule sau destul de precis. Avem și noi, fiecare regiune, partea noastră de vină, pentru că nu comunicăm destul despre noi acele informații care sunt importante și care ar putea chiar contribui la o lărgire a perspectivei”, ne-a declarat, după eveniment, și directorul bibliotecii, Szonda Szabolcs.

În ceea ce privește cartea, aceasta dorește să transmită ideea că această conviețuire româno-maghiară, ce pare uneori doar un ideal greu de atins, chiar există. Ridică de asemenea întrebări și aduce noi perspective asupra a ceea ce ar reprezenta autonomia, dar vorbește și despre alte teme de interes pentru ambele etnii, făcând chiar trimitere la texte ale istoricului Lucian Boia. Pe de altă parte însă, deși conținutul este interesant, cartea vine și cu greșeli de redactare, care, cu toate că sunt minore, nu fac bine imaginii acesteia.

Varianta în limba română a volumului a apărut la editura Centrului Județean pentru Conservarea și Promovarea Culturii Tradiționale Harghita, cu sprijinul Consiliului Județean Harghita. Lansarea de carte de la Sfântu Gheorghe a fost organizată de Grupul „Secuimea Vie”, în parteneriat cu Centrul Județean pentru Conservarea și Promovarea Culturii Tradiționale Harghita.

Cei interesați să cumpere volumul în limba română trebuie să știe că acesta se găsește de cumpărat la Centrul Cultural Harghita, dar și în cadrul lansărilor de carte la care este prezent și autorul. Astfel de întâlniri vor mai avea loc anul acesta la Cluj și Aiud și sunt discuții și pentru Sibiu și Arad. „Vreau în fiecare oraș să avem un public bilingv”, a mai spus autorul.

Distribuie articolul:  
|

ACTUALITATE

De acelasi autor

Comentarii: 0

Adaugă comentariu
Trebuie să fii autentificat pentru a putea posta un comentariu.