EDITORIAL – Thinganos, Dom şi Rrom – vrăjeli nazalizate
Dumitru Manolăchescu
Două comisii ale Senatului, cea pentru Drepturile omului şi cea pentru Egalitate de şanse, au votat miercuri un raport favorabil pentru proiectul de lege iniţiat de deputatul PDL Silviu Prigoană, proiect care prevede revenirea la clasicul „ţigan” după ce ne-am prostit destul cu nazalizatul „rrom” – o să vedeţi mai încolo, fără să vă lămuriţi, care-i treaba cu nazalizarea...
Ei bine, cum era de aşteptat, s-a iscat o mică furtună în zona ONG-urilor care se ocupă, pe bani mulţi, de bunăstarea elitelor ţigăneşti sau rrome, nu contează cum îi cheamă, contează câţi bani le vin! O avalanşă de păreri pro şi contra rromilor sau asupra originii şi istoriei acestor termeni, pentru că eu citisem ceva despre ţigani într-o carte a lui Neagu Djuvara, dar m-am lămurit complet numai după ce mi-a căzut sub ochi un text al unei doamne numite Delia Grigore – nu mă întrebaţi cine e şi cu ce se ocupă că nu ştiu şi nici nu ne interesează în acest moment. Aşadar, „ţigan” provine din grecescul „athinganos”, însemnând „păgân”, „eretic”, „de neatins”, „impur”.
Termenul a fost atestat în 1068 într-o scriere a unui călugăr care spunea despre athinganos că sunt „un grup de nomazi, cititori în stele şi vrăjitori de care e bine să te fereşti”. Dumnezeu să mă ierte, dar n-a greşit prea mult, ştiu destui oameni care şi în 2011 ar spune exact aceleaşi lucruri despre ţigani, fie ei şi rromi nazalizaţi... În Ţările Române ţiganii au fost atestaţi în 1385, folosindu-se termenul „atigan”, desemnându-se mai mult starea socială de robi decât etnia.
Bine-bine, dar cum ne-am căpătuit atunci cu „rrom”? Ne spune d-na Delia Grigore, o apărătoare a rromilor şi-o adversară a ţiganilor. Este un cuvânt din limba rromani, provenind din prakritul „dom”, care însemna „om” şi care se referea la indienii proveniţi din diverse grupuri etnice care s-au format ca popor în Persia şi apoi au pornit în bejenie spre Europa.
Nu ni se spune de ce au plecat, de bună-voie sau au fost alungaţi din cauza proastelor purtări?! Trecem peste asta, dar de ce cu dublu r? Fiţi puţin atenţi, please: „pentru a sublinia pronunţia nazalizată a termenului“.
Să traduc: „dom”, care înseamnă „om”, se transformă în „rrom” cu doi „r” pentru nazalizare... O fi, dar mie unul mi se pare cam adusă din condei toată argumentaţia asta. Să revenim la oile noastre, pardon, la ţiganii noştri de toate zilele şi nopţile. Eu nu consider „ţigan” un cuvânt peiorativ. Ei sunt numiţi aşa peste tot în lume şi nimeni nu vede în asta o jignire. Ar fi în discuţie şi o problemă de logică semantică: dacă „athin ganos” înseamnă „de neatins”, „impur”, ce ne împiedică să credem că „thinganos”, devenit „ţigan”, înseamnă „tangibil”, „pur”, deci om în rândul lumii?! Unde apare peioraţia?
Culmea e că, dacă am face un sondaj, am constata că nici lor nu le place să le spui romi. Şiatunci? Păi aşa-i la noi, după Revoluţie nişte parlamentari deştepţi, „vrăjiţi” de cititorii în stele de la nişte ONG-uri ţigăneşti, s-au grăbit să schimbe numele etniei fără nicio socoteală. Acum, alţi parlamentari deştepţi, scăpaţi de vrăji, vor săi readucă la starea iniţială. Pentru că, să fim serioşi, şi dacă te cheamă ţigan, şi dacă ţi se spune rrom, eşti acelaşi om, bun sau rău, cinstit sau hoţ, pur sau impur, funcţie de ce ai în cap, în suflet şi în... buzunare. Cred că so cietatea românească de lucrurile astea ar trebui să se ocupe cu prioritate, nu de înţelesul peiorativ al cuvântului „ţigan” sau nazalizarea cuvântului „rrom”.
Cum vă spuneam, în cele două comisii parlamentare s-a votat pentru revenirea la clasicul „ţigan”, orice o fi însemnând acesta. S-au opus doar parlamentarii UDMR, printre care şi dl. Frunda Gyorgy. Probabil că dl. senator crede că e bine ca românii să fie cât mai multă vreme confundaţi cu rromii... Dar, stimate d-le senator, oare fraţii dvs. unguri cum le spun ţiganilor? Le spun cumva rromi? Jamais, vorba francezului, dar, dacă mă gândesc bine, ungurii îi numesc pe români „ciganyok”, ceea ce nu-i deloc peiorativ, nu?! Aş mai spune ceva: preşedintele Traian Băsescu s-a grăbit şi el să declare că nu va promulga niciodată o lege pentru schimbarea denumirii de rrom în ţigan. Eu sper să revină la sentimente mai bune pentru „thinganos”, care, cum spu neam, înseamnă un om cumsecade, lângă care poţi să stai şi pe care poţi să-l atingi. A mai retractat dumnealui şi altele, nu se face gaură-n cer tocmai de la ţigani, nu de-aici o să i se tragă... Nici lui, nici PDL, care ar trebui să susţină în plenul Parlamentului iniţiativa d-lui Prigoană. Din păcate, vor lipsi voturile UDMR şi ale PSD (care a iniţiat, pe vremuri, legea rromilor). Nici PNL nu va vota cu PDL, pentru că liberalii sunt acum în alianţă cu social-democraţii şi votează cum le spun aceştia. Prin urmare, nu va fi decât încă un episod din piesa în prea multe acte parlamentare „Mult zgomot pentru nimic”.